
The contemporary thinking about foreigners turns them into moral, cultural or social issues, but downplays the most important one: actual logistics.
Foreigners are people who travel to lands which are not their own, with cultures and social structures different from theirs, with languages they don't speak or speak without the fluency of their own languages.
In less progressive eras, when a foreigner came to a country other than his own, he had to understand the country he came to and subjugate himself to these different circumstances, and behave accordingly. He would always remain a foreigner, however many years he has lived there, and however many obstacle tests he has passed (and with distinction even).
There was an intriguing and endearing time in my life in Paris.
When we just arrived, our apartment was in a neighborhood which had its own boulangerie, patisserie, cafe, tabac and all the other accoutrements of French neighborhood life. It was like a mini-village within the large city, as all Parisian residential neighborhoods are (our next neighbourhood was slightly more cosmopolitan being near the Tour Eiffel and the shopkeepers were friendly but too busy to ask for details, although they always greeted us familiarly).
I went to a French bilingual school for the first six months and later we went to the first of two boarding schools in England, in Kent.
We had always been English speakers, having had our elementary education in Addis Ababa at what was then called The English School. I was fluent in English at a very early age.
As is always the case, neighborhood merchants, especially those one frequents regularly and with a Mom & Pop management style, make an effort to know their clientele, and even their names.
This particular French boulanger and his wife would greet us in a familiar way and I'm sure, when we (the kids) no longer came accompanied by their mother, asked: "Ou sont les enfant?"
By then my mother knew some French and no doubt told them as best she could that we were at school in England.
This was an instinctive association by country. If this Arab-looking family sent their children to a pensionat in England, then they must be of the English cultural persuasion and therefore they are English. Most Arabs in France have a French - colonial - association, and they would have kept their children within the French culture.
On a side note, this was the argument - the debate - used to say that North Africans (Moroccans and Algerians mostly) were French because of this colonial past, and that the huge numbers of immigrant North Africans can live in France as Frenchmen. Of course Arabs feel differently: they ARE NOT Frenchmen!!! They would always be Arab.
Back to my Parisian neighbourhood. We became known as "Les Anglais!" The patriotic neighbourhood baker and his wife (his wife mostly because she was the one who ran the storefront and communicated with the customers) associated us with their perennial and historical antagonists, the English, those most foreign of foreigners!
But she loved us! Who wouldn't! This cute threesome, with their coats and hoods in the winter rushing to school early in the morning, or coming in for their favorite "Kim-Cone" ice cream in the summer which they bought with long-saved pennies, now going across the seas to learn things! How brave they are!
"Quand viennent-ils, les enfant?" she would ask my mother those long months when we were away.
But we always remained "Les Anglais."