Fascinating!
Derbyshire of Radio Derb has his own link at the VDare site, even getting the prime-space main page link.
- John Derbyshire's: VDare's Contract Man
- Where do Derbyshire's Expertise Lie?
- Letter to VDare
I wonder how Mercer didn't get the same with her "Youtube" "reporting?"
- Glib Stuff: The World According to Ilana Mercer
- The World According to Ilana Mercer: Part Deux
LOL!
Showing posts with label Writing. Show all posts
Showing posts with label Writing. Show all posts
Thursday, April 30, 2020
The Civilian Intelligence Network
I received notification that a group/organization called the Civilian Intelligence Network (a clever play on the CIA - Central Intelligence Agency) has published an article on Theresa Tam on their website. The article is titled: Dr. Theresa Tam: Queen of the Vaccine.
I looked up the author, Molly Chan, and there is very little on her. I wrote to my correspondent:

I wrote Chan an email.
Perhaps that is who is funding Chan's "Intelligence Network." A few of Chan's articles deal with Islamic influence in Canada, although I covered that over many years at my blog, when I realized that it really wasn't the issue!
And Chan said very little, albeit effusively. She is clearly practiced at what she does.
Chan put the Tam article under "Eugenics" because of the vaccine. Maybe she's one of those libertarians who doesn't want "the government" in anything. And she does sound like some kind of "Christian," perhaps evangelical. But that hardly makes her an ally. Evangelicals have been especially influenced by (in cahoots with) Israel.
By the way, I too noted the vaccine link in Tam's draconian moves.
It is telling that the Council of European Canadians group hasn't picked up on the article, despite it clearly making the rounds. And she's not on the CEC authors' list.
I looked up the author, Molly Chan, and there is very little on her. I wrote to my correspondent:
As for Molly Chan, she (he?) has left no trace on her background online. "Investigative" journalism requires no hiding these days, unless she fears getting fired from some job. Yet the title of her website Civilian Intelligence Network implies a large connection of people, and there's a lot of articles there.Here is Molly Chan's twitter page with the Corona Chan "handler," another clever play, this time on the Coronavirus, but again, misplaced. Corona Chan, besides referring to some x-rated online character, also has a skeletal hand gripping her breast, which has the Red China flag on it.
But then it looks like it is being run by her and some guy called Shawn Paul Melville, and who ran a website Shawnpaulmelville.com before he (they) renamed it to...CivilianIntelligenceNetwork.ca. Chan's twitter page has a Japanese/Chinese anime personality handle, and a weird evangelical "Jesus First" title. I google image searched the anime, and it is some Corona Chan, who seems to be a character in an "adult only" animation website.
Maybe she's simply doing this to detract us. But given the number of articles she's written/co-written at the CIN website, that seems strange.

I wrote Chan an email.
Dear Ms. Chan,Chan replied with this:
I read the great post you did on Theresa Tam. It is amazing that there is even more to dig up, although I think I covered most of it in Who is Theresa Tam? posted at the Council of European Canadians.
I am, naturally, curious about your background, as I expected people would be about mine, which is why I gave the CEC editors a link to my long-running website/blog Reclaiming Beauty. I have written for other online journals, and always link to my bio. People get curious!
As I state in my bio, I was born in Ethiopia, (I speak Amharic), grew up in France and England, and went to undergrad and grad school in the US. I became the perfect immigrant candidate for Canada, being fluent in French and English, from the "neighbor" down south, as well as part of a multicultural group from North Africa.
I wonder if you have the same background? Your bio doesn't say much about your background, your education, your area of residence, and how you got into journalism, or at least writing for this important, investigative, Civilian Investigative [KPA Correction: Intelligence] Network.
Perhaps your name is a pseudonym?
Sincerely,
Kidist Paulos Asrat
Hello,Hit jobs by Muslim radicals is actually not an issue anymore. What is of concern is media controlled by Jewish financiers, including those controlling President Trump. The whole Middle East "war" history will be re-written.
Thank you very much for your kind words! I read your article and even have it linked in the "further reading" section of mine. I really enjoyed reading it and was happy I came across it.
That is a fascinating bio! I have never left Canada. I don't really say much about myself because I write about Islam and that does not make me very popular with some groups. Some people actually want to kill me. There is no need for such anger!
I met a small group of researchers online over a year ago now and we decided to start a blog. The political articles starting getting a lot of attention. We decided to upgrade to the current site at the end of last year, and we try to release at least one article a week.
I am really enjoying your blog! I'll keep reading it.
Thanks again for your compliments and interest!
Molly
Perhaps that is who is funding Chan's "Intelligence Network." A few of Chan's articles deal with Islamic influence in Canada, although I covered that over many years at my blog, when I realized that it really wasn't the issue!
And Chan said very little, albeit effusively. She is clearly practiced at what she does.
Chan put the Tam article under "Eugenics" because of the vaccine. Maybe she's one of those libertarians who doesn't want "the government" in anything. And she does sound like some kind of "Christian," perhaps evangelical. But that hardly makes her an ally. Evangelicals have been especially influenced by (in cahoots with) Israel.
By the way, I too noted the vaccine link in Tam's draconian moves.
It is telling that the Council of European Canadians group hasn't picked up on the article, despite it clearly making the rounds. And she's not on the CEC authors' list.
Tuesday, February 19, 2019
What is Writing?
Below is an excerpt from a post I wrote in 2013 about writing:

That is the joy, and agony, of art. It is a ruthless companion. It doesn't suffer laziness. Yet, that is how beauty is born.

"What is Writing?This is the same with all art. Artists will say that once an idea has emerged, one has to fix it until there is nothing more (humanely) possible to fix.
Half, maybe most, of writing is finding faults in one’s own writing, and fixing them, until one finds nothing more to fix. It is an immersion in one’s own flaws, and a constant, unyielding effort to ameliorate them." Lawrence Auster: March 18, 2013
That is the joy, and agony, of art. It is a ruthless companion. It doesn't suffer laziness. Yet, that is how beauty is born.
Friday, December 28, 2018
"One little abstract sliver of the transcendent"

Cloisters, New York
[Photo By: KPA]
In my most recent post, Paris Would Show Me Her Beauty, I quote Theodore Dalrymple as well as post a full article by him, surprised that someone should understand how my 9-year-old self felt about the looping peripheral roads that surround Paris.
I was trying to illustrate my impressions (and feelings) as we arrived in Paris and traveled through the strands of autoroutes to get to our apartment in the center of Paris.
I had googled 'peripherique' and got to Dalrymple's article somehow. I used to read his on City Journal, but soon tired of his prison stories. I haven't read any of his articles for years now.
Well if I am to post a full article by him on my blog, I should really know more about him, and one way to do so would be to buy one of his (many) books.
And why not his most recent, which is a co-authorship with Kenneth Francis titled: The Terror of Existence: From Ecclesiastes to Theatre of the Absurd, and just came out on December 10, 2018?
There is not really much about the authors other than their literary achievements on these book-selling sites, so I went to good old reliable Wikipedia to find out more.
There is a lot there, but here's what caught my attention:
[Dalrymple] is an atheist, but has criticised anti-theism and says that "to regret religion [...] is to regret our civilisation and its monuments, its achievements, and its legacy". Raised in a non-religious Jewish home, he began doubting the existence of a God at age nine. He became an atheist in response to a moment in a school assembly.Here he writes (at City Journal once again) about that incident:
I first doubted God’s existence at about the age of nine. It was at the school assembly that I lost my faith. We had been given to understand that if we opened our eyes during prayers God would depart the assembly hall. I wanted to test this hypothesis. Surely, if I opened my eyes suddenly, I would glimpse the fleeing God? What I saw instead, it turned out, was the headmaster, Mr. Clinton, intoning the prayer with one eye closed and the other open, with which he beadily surveyed the children below for transgressions. I quickly concluded that Mr. Clinton did not believe what he said about the need to keep our eyes shut. And if he did not believe that, why should I believe in his God? In such illogical leaps do our beliefs often originate, to be disciplined later in life (if we receive enough education) by elaborate rationalization.That moment in school assembly - AT AGE NINE! - is when he peeked from a closed-eye school prayer session and saw the Headmaster also peeking!
What intelligent nine-year-old doesn't clumsily confront God because of another clumsy transgression by an adult?
By age 30 this should be simply a "childish transgression" caused by irresponsible (and even perhaps non-believing) adults, and the belief, or non-belief, in God is based on more lofty matters.
But Dalrymple writes this article in 2007 at age fifty-nine! What fifty-nine-old, at the brink of his final meeting with God, makes his nine-year-old experience a pivotal moment in his life regarding his assessment on the presence (or absence) of God? What fifty-nine-old self-acclaimed philosopher does so? The intuition of little children, I suppose, reverse quoting Jesus' "Suffer the Little Children" to the level of blasphemy, and Dalrymple has blasphemed countless of times in his City Journal article.
But being an expert in philosophy, he knows that his non-belief cannot remove God, so wouldn't that make it a reason, the reason, to BELIEVE in God? What Dalrymple does is to leave a small crack for this momentous Being to somehow prove to him that He exists and thus to be worthy of belief. The arrogance of the atheist!
Since my posts are about beauty and art, I was interested in Dalrymple views on beauty and art. But he writes as though beauty appeared out of nowhere, as does his whole premise about life: it came out of nothing.
The arrogance of the atheist!
But it is more than arrogance now. We can ignore arrogance, or cram it into some ivory tower of an Ivy League. But many, ordinary, people read City Journal. And the language is not overly intellectual that many young people (smart school students, for example) can read it too. And there isn't time to go through texts of philosophical discourse, which the likes of Dalrymple spend decades deciphering, so what Dalrymple gives us is it.
Unless, that is, we start printing our own journals, far away from these postmodern centres of thought (and residence) to refute every single word that writers like Dalrymple conjure up, and make his sound like the seasoned wordwizard he is.
After I wrote (re-wrote) this post on Dalrymple, I googled his name further and found that Lawrence Auster of The View from the Right couldn't let pass Dalrymple's nihilistic (I would say Godless) view of our universe, and in one short phrase (amidst several comments by VFR readers related to atheists in general) he writes:
First the transcendent is denied, leaving only one little abstract sliver of the transcendent in place...[Note: the link is to a speech Larry made: The Political Religion of Modernity]Which is what I say. A sliver of a comment adds to other slivers of comments, and then a whole anti-God thesis is drafted, by people we trust to be our allies.
Which is why we should we start printing our own journals, far away from these postmodern centres of thought (and residence).
And a website is a start.
God is watching.
Wednesday, October 3, 2018
Meena Chopra: East Does NOT Meet West
[Note: Partly because of the length of this article and partly that I have other notes to make regarding the topic (ethnic art) for another post, I missed out on some small - mostly typo - errors in the last update. This should be it! Although you will not have missed the point, and message, of the article.]
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Meena Chopra: East Does NOT Meet West
Meena Chopra, a poet and artist, officially launched her book of poetry and art SHE! The Restless Streak on August 26 at the Mississauga Central Library with Mayor Bonnie Crombie making the introductory presentation.

[Image Source: Mississauga Central Library Twitter page]
Above is a view drawings by artist Meena Chopra's She! The Relentless Streak art exhibit on now at the Mississauga Central Library
Below is Meena Chopra with Mississauga Mayor Bonnie Crombie at the book launch for She! The Relentless Streak, a collection of poems and drawings, on Saturday, September 22, 2018

[Image source: Mississauga Central Library Twitter page]
------------------------------------------------------------------------------------------------
Below is the completed article from my May 25, 2015 draft Meena Chopra's Ephemera: Art in the Multicultural Era
Meena Chopra is the Indian, Third World Goddess that has evoked Mississauga's awe and wonder.
Chopra knows this.
And she and her world are systematically undermining and curtailing the white West's civilization. She says so, clearly, in this presentation:
But, rather than talk about this usurpation of the English language by non-Anglo worlds, and discussing their variations on the English language, including the addition of many non-English words, she deviates from this by writing:
She says that now, since the English language has become this universal world language, and where the Third World has appropriated it to suit its cultural needs, a new generation is using it in a very different, visual way, and casting aside the scripted, textual language.
Chopra's thesis that language is getting more "visual" is badly developed. She seems to support at times the linguistic idea and at others the visual one. She exemplifies the intellectual laxness of these non-Western sophisticates. But it could be more astute than mere laziness. Her Hindi culture, despite its very well evolved written language, is still a culture of visuals. And with large parts of the population illiterate, or close to illiterate, only the elite educated would be able to read her books. And it is probably the same elite which is educated in advanced English and which could also read her books in English. And there is the major problem in India of the myriad of competing "national" languages. Not all (elite) Indians can speak Hindi fluently, but all elite Indians can speak English fluently (or with close to fluency).
And many elite Indians, including her, have travelled the thousands of miles across oceans to arrive at Canadian shores, manipulating all the tricks in the immigration how-to book, and with full assistance from Canadians themselves.
But these immigrants have come to invade and take over a country which let them in through peaceful acquiescence. Which is the more incredible: that they came at all, abandoning country, culture, peoples and ancestors, for opportunistic gains, or that they were let in without a single fight?
And once here, since their agenda, implicit, complicit, deliberate or instinctive, is a take-over and a transformation of this country so it resembles the one they left behind, they wll be incessant critics of everything Canadian, until things start to change according to their prescriptions. Until things start to look like them.
But what happens when this world does begin to change, and it beings to resemble their native lands? What happens when the sophistications they expect began to erode? What happens, for example, when first-class libraries as the Mississauga Central Library, which shelves their multicultural prize-winning books, is no longer the efficient and organized entity which we all unquestioningly expect it to be, and the literary sophisticates, Indians and whites, can no longer find where their books are stacked, since although the computerized system says "it is there" the book is conspicuously absent from the shelves?
What will they do with their criticisms then, their multicultural agendas, their dismissal and eradication of the culture for which they traveled thousands of miles to make sure that their books were shelved on the right spot in the public library so that people, they, could read them.
The literary textual world, the subject of Chopra's flippant verses, may not come to her rescue. But she is ready for that. She already has her faithful, complicit, visuals ready.

Chopra with at the launch of her book of poems and drawings SHE! The Restless Streak
on September 22 2018 at the Mississauga Central Library,
with the display of the drawings on the background wall
[Image source: Mississauga Library Twitter page]

Marian Kutarna with Chopra, holding Chopra's book of poems Ignited Lines.
Chopra's 2010 poetry reading and book launch
where she recited in Hindi and in English "Adieu to the Dawn" at her book launch
on February 2010 at a Mississauga Central Library event.
Marian Kutarna, then manager of the History & Art department (now manager of library circulation), says, after Chopra read one of her poems in Hindi:
Below is the more complete video from which Kutarna's excerpt (from 1:45 min - 3:30 min) is taken:
Glimpses of the Setting Sun - A multilingual poetry celebration
Book Launch and Art Exhibition
Sunday February 28, 2010, 2 pm - 4 pm
Mississauga Central Library, Mississauga, Ontario, Canada
But I find Chopra uncomfortable with the Kutarna's effusive admiration. Chopra make subtle and begrudging jabs at the English and American civilizations and language (which she posts at her blog - I've posted the full article at the end of this blog as well as a bref excerpt above) to whom she owes everything for her highly lucrative and esteemed literary life in Canada.
Chopra is of course a seasoned ethnicist, who has used Canada's infrastructure to its maximum. She is "Friend of the Library" at its most opportunistic.
Below is Chopra reading a poem with those special sounds that Kutarna found so compelling (and incomprehensible!).
[Video source]
I saw a collection of Chopra's paintings and drawings at the Living Arts Centre here in Mississauga. The center is trying to promote the various arts, and has a full-scale concert hall, a gallery, and various artists' workshops. It is quite a formidable building. I saw Chopra's work hanging somewhere in the gallery, and looking online, I realized it was at the LIVE Restaurant, which is mostly used for after-concert meals and refreshments.

Art and Gastronomie
Chopra's works hanging above wine glasses and folded napkins: the epitome of Western sophistication,
but with the Eastern content
Hanging here are oil paintings "Hope" and "Afloat"
and selling for $285
The center, including the restaurant, is partially funded by government grants, and is losing money, and is accepting all kinds of events to cover its costs. One recent one was a body builders' gathering, where strange, inflated humans were circling around the hallway. Anothers is to hold various ethnic festivals, and their programs includes a recent presentation by a Chinese circus and an Indian religious event to celebrate one of their gods. Chopra's program fits that bill.
Chopra's works at LIVE were:

Drawing:
Meena Chopra
Pastel on paper 11'x8"
From Chopra's series: She: A Restless Streak
Chopra may present herself as a modern, progressive oriental with Western ideas. But, as we look deeper into her thoughts, she remains much more Indian than Western. And she is not forthright with Kutarna, whom she will surely abandon when her authentic "identity" trumps pleasantries, leaving Kutarna with nothing but those incomprehensible sounds.

--------------------------------------------------------------------------------

Chopra with her painting Eyes of Time, with a snake-like sign on her forehead [Image Source: The Hamilton Spectator, Sept. 2017]
Addendum
And East does not meet West:
Chopra's occult eyes, "Celebrating 150 years of Canada" were on view at Heritage Mississauga last August 2017.
Note: "Celebrating 150 years of Canada" was a nationwide observance of many types of events and festivals commemorating the 150th anniversary of the country's Confederation
Full article here Eyes inspire Mississauga artist to create for solo exhibition:


Below is text from Chopra's writing from her blog page written in 2013. I tried to shorten it, but I think it should be read in its full, error-filled (for a wordmonger! but she does tell us of her Hindi bias) totality to understand in the scope of its message:
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
One World, One English, The Many Languages of the Imagination
World is transitioning into a global village where English language is taking the front seat but not in a traditional British, American or any other way. It is evolving with variety of different realistic cultural influences. The biggest influence on new English is of the technological culture and the dynamism of the young who are the creative compelling users of technology. The idiom and syntax are changing fast.
Manifestation of the subtle thought imaging is taking over directly from the mental sound vibrations in a language where we have started expressing in symbols like smilyes, pictograms and info-graphics etc. This visual expression of subtle thought is the immediate outer expression of our mental imagery perhaps descended on us from that one ultimate sound vibration (Shabd Brahm). The entire generation is on the thresh hold of being more and more visual in their expression of thought.
Underneath this visual explosion, English, with its new tools of expression is threading the beads of different languages so to speak, where the images of mind in their visual expression have started taking the lead.
What language does imagination has? It is a question that eludes many of us. Whatever way our creativity gets stimulated, according to the researchers, as humans our thinking is mostly in images and is visual. To add, from generations, powerful imagery has always been an intrinsic part of any creative writing which actually surpasses the barriers of language and language becomes a medium of creative expression.
Einstein said that he always thought in images, in his words, "I very rarely think in words. A thought comes, and I may try to express it in words afterwards,"
So what we have observed with any of our senses, we can imagine; what we imagine, we image.
Traditionally in a country like Canada with its English predominance, linguistic diversity definitely breaks down the barriers to intercultural dialogue and promotes multilingualism as a fundamental tool for the prosperity of literature. Linguistic diversity also contributes to enhancing creativity and innovation at all levels of education and learning. There is a clear link between multilingualism and creativity because knowledge of languages gives access to other ways of thinking and to other cultures as well, reinforcing our creative capacities. This in turn has a positive impact on innovation.
In the changing environment where English is the predominant world language, Hindi like many other languages of the world is also transforming. It is becoming richer because of cultural influences for both in its usage, vocabulary and expressiveness. English language definitely has a major influence on Hindi as well as it has on many other languages in many ways.
There are many remarkable Hindi literary blogs on the net. It is adapting very well to the transition and the idiom. This change is inevitable with technological progression where English is predominant.
Some facts and observations about Hindi language:
To elaborate the organization is involved in the following:
Meena Chopra: East Does NOT Meet West
Meena Chopra, a poet and artist, officially launched her book of poetry and art SHE! The Restless Streak on August 26 at the Mississauga Central Library with Mayor Bonnie Crombie making the introductory presentation.

[Image Source: Mississauga Central Library Twitter page]
Above is a view drawings by artist Meena Chopra's She! The Relentless Streak art exhibit on now at the Mississauga Central Library
Below is Meena Chopra with Mississauga Mayor Bonnie Crombie at the book launch for She! The Relentless Streak, a collection of poems and drawings, on Saturday, September 22, 2018

[Image source: Mississauga Central Library Twitter page]
"My art is my search for the moments beyond the ones of self knowledge. It is the rhythmic fantasy; a restless streak which looks for its own fulfillment! A stillness that moves within! An intense search for my origin and ultimate identity". Source: Meena Chopra's Art World
Below is the completed article from my May 25, 2015 draft Meena Chopra's Ephemera: Art in the Multicultural Era
Meena Chopra is the Indian, Third World Goddess that has evoked Mississauga's awe and wonder.
Chopra knows this.
And she and her world are systematically undermining and curtailing the white West's civilization. She says so, clearly, in this presentation:
World is transitioning into a global village where English language is taking the front seat but not in a traditional British, American or any other way. [KPA Note: I suspect the grammatical deficiency might be because these are the notes she was reading at the lecture, but submitting that for publication is lax and lazy.]She then continues to talk of the "visual" importance of modern-day communications, neglecting to mention the small fact, or covering it up, that she is reciting her poetry in English words, and much more often than her native country's Hindi words.
But, rather than talk about this usurpation of the English language by non-Anglo worlds, and discussing their variations on the English language, including the addition of many non-English words, she deviates from this by writing:
The biggest influence on new English is of the technological culture and the dynamism of the young who are the creative compelling users of technology.(I should add here that Chopra's written text is probably the notes she was reading from at the presentation. And for a literary person, one would expect the final, public, version of her transcript not to include so many errors).
She says that now, since the English language has become this universal world language, and where the Third World has appropriated it to suit its cultural needs, a new generation is using it in a very different, visual way, and casting aside the scripted, textual language.
Chopra's thesis that language is getting more "visual" is badly developed. She seems to support at times the linguistic idea and at others the visual one. She exemplifies the intellectual laxness of these non-Western sophisticates. But it could be more astute than mere laziness. Her Hindi culture, despite its very well evolved written language, is still a culture of visuals. And with large parts of the population illiterate, or close to illiterate, only the elite educated would be able to read her books. And it is probably the same elite which is educated in advanced English and which could also read her books in English. And there is the major problem in India of the myriad of competing "national" languages. Not all (elite) Indians can speak Hindi fluently, but all elite Indians can speak English fluently (or with close to fluency).
And many elite Indians, including her, have travelled the thousands of miles across oceans to arrive at Canadian shores, manipulating all the tricks in the immigration how-to book, and with full assistance from Canadians themselves.
But these immigrants have come to invade and take over a country which let them in through peaceful acquiescence. Which is the more incredible: that they came at all, abandoning country, culture, peoples and ancestors, for opportunistic gains, or that they were let in without a single fight?
And once here, since their agenda, implicit, complicit, deliberate or instinctive, is a take-over and a transformation of this country so it resembles the one they left behind, they wll be incessant critics of everything Canadian, until things start to change according to their prescriptions. Until things start to look like them.
But what happens when this world does begin to change, and it beings to resemble their native lands? What happens when the sophistications they expect began to erode? What happens, for example, when first-class libraries as the Mississauga Central Library, which shelves their multicultural prize-winning books, is no longer the efficient and organized entity which we all unquestioningly expect it to be, and the literary sophisticates, Indians and whites, can no longer find where their books are stacked, since although the computerized system says "it is there" the book is conspicuously absent from the shelves?
What will they do with their criticisms then, their multicultural agendas, their dismissal and eradication of the culture for which they traveled thousands of miles to make sure that their books were shelved on the right spot in the public library so that people, they, could read them.
The literary textual world, the subject of Chopra's flippant verses, may not come to her rescue. But she is ready for that. She already has her faithful, complicit, visuals ready.

Chopra with at the launch of her book of poems and drawings SHE! The Restless Streak
on September 22 2018 at the Mississauga Central Library,
with the display of the drawings on the background wall
[Image source: Mississauga Library Twitter page]
Marian Kutarna with Chopra, holding Chopra's book of poems Ignited Lines.
Chopra's 2010 poetry reading and book launch
where she recited in Hindi and in English "Adieu to the Dawn" at her book launch
on February 2010 at a Mississauga Central Library event.
Marian Kutarna, then manager of the History & Art department (now manager of library circulation), says, after Chopra read one of her poems in Hindi:
"The sound of a language is poetry. The human heart is the same heart in all of us."Followed by a round of applause.
Below is the more complete video from which Kutarna's excerpt (from 1:45 min - 3:30 min) is taken:
Glimpses of the Setting Sun - A multilingual poetry celebration
Book Launch and Art Exhibition
Sunday February 28, 2010, 2 pm - 4 pm
Mississauga Central Library, Mississauga, Ontario, Canada
But I find Chopra uncomfortable with the Kutarna's effusive admiration. Chopra make subtle and begrudging jabs at the English and American civilizations and language (which she posts at her blog - I've posted the full article at the end of this blog as well as a bref excerpt above) to whom she owes everything for her highly lucrative and esteemed literary life in Canada.
Chopra is of course a seasoned ethnicist, who has used Canada's infrastructure to its maximum. She is "Friend of the Library" at its most opportunistic.
Below is Chopra reading a poem with those special sounds that Kutarna found so compelling (and incomprehensible!).
[Video source]
I saw a collection of Chopra's paintings and drawings at the Living Arts Centre here in Mississauga. The center is trying to promote the various arts, and has a full-scale concert hall, a gallery, and various artists' workshops. It is quite a formidable building. I saw Chopra's work hanging somewhere in the gallery, and looking online, I realized it was at the LIVE Restaurant, which is mostly used for after-concert meals and refreshments.

Art and Gastronomie
Chopra's works hanging above wine glasses and folded napkins: the epitome of Western sophistication,
but with the Eastern content
Hanging here are oil paintings "Hope" and "Afloat"
and selling for $285
The center, including the restaurant, is partially funded by government grants, and is losing money, and is accepting all kinds of events to cover its costs. One recent one was a body builders' gathering, where strange, inflated humans were circling around the hallway. Anothers is to hold various ethnic festivals, and their programs includes a recent presentation by a Chinese circus and an Indian religious event to celebrate one of their gods. Chopra's program fits that bill.
Chopra's works at LIVE were:
"SHE: A Restless Streak" Art Show by Meena ChopraAt:
CELEBRATING THE SPIRIT OF WOMANHOOD
"Live Cuisine" at Living Arts Centre Mississauga from March 9, 2015 until May 25, 2015.Below is a drawing hanging at the LIVE restaurant, but which I also found online. The photograph of her paintings hanging in the restaurant is what I took, as well as the view of the LIVE restaurant's entrance.
4141 Living Arts Drive, Mississauga, Ontario
Mississauga, Ontario L5B
9th to 25th May
10:30am to 5:30pm everyday

Drawing:
Meena Chopra
Pastel on paper 11'x8"
From Chopra's series: She: A Restless Streak
Poem
Excerpt from Chopra's poem Iconoclast (full poem below)
The real in her
longs to be
revealed through layers
seeking identifications
undraped
in a figureless
formless existence.
IconoclastIs this the forceful Hindu Goddess, the statue on a pedestal, that Kutarna is looking for? Will she find this figureless, formless, elusive creature?
Is she a vase
or a statue on a pedestal ?
She is no icon!
Her feet strong
firm on ground.
The earth supports her.
The real in her
longs to be
revealed through layers
seeking identifications
undraped
in a figureless
formless existence.
In vain,
she searches - an iconoclast,
beyond the turbidity of love.
Will she find one in you ?
Chopra may present herself as a modern, progressive oriental with Western ideas. But, as we look deeper into her thoughts, she remains much more Indian than Western. And she is not forthright with Kutarna, whom she will surely abandon when her authentic "identity" trumps pleasantries, leaving Kutarna with nothing but those incomprehensible sounds.

An Indian Woman at the LIVE RestaurantChopra's work is hardly that of the goddess/artist of Kutarna's eulogy. She has managed to convince the ethnicist Indians who still require the admiration of white Canadians - and they got one at least via Kutarna, and those multi-culti whites who still run the organizations - that she is worthy of their attention. And, following the multi-culti/ethnicist recipe, that is not hard to do. I don't doubt that Chopra has artistic ability, but she wouldn't have reached such a level of recognition hadn't she had all these underlying "qualities," and all that "support."
At one time (about a year ago) the restaurant had changed its buffet style menu from an exclusively European menu and had added one or two Indian dishes. I asked recently about booking the restaurant, and found out that one of the chefs was Indian. When I looked at the buffet, the menu included only one Indian dish, and that was a simple chickpea dip. I asked to meet the chef to inquire about group rates, and was introduced to what looked like a cook. "You can order anything you want. Yes, we can do Indian dishes, butter chicken, anything."
My conclusion was that the attempt to turn this wonderful little place into an Indian/ethnic restaurant didn't work. How many folk festivals are there going to be, and how many are "inclusive" enough to attract a wider audience than just Indians?

Chopra with her painting Eyes of Time, with a snake-like sign on her forehead [Image Source: The Hamilton Spectator, Sept. 2017]
Chopra eschews the bindi, a traditional decorative red dot painted on the forehead. Instead, she paints a bold black snake figure in its place. Like the bold images of her paintings, it has what she calls her “artistic signature.“ It is me,” she said. “It is a part of who I am.” [Image and text source: Toronto Star, August 9, 2010]
Addendum
And East does not meet West:
Chopra's occult eyes, "Celebrating 150 years of Canada" were on view at Heritage Mississauga last August 2017.
Note: "Celebrating 150 years of Canada" was a nationwide observance of many types of events and festivals commemorating the 150th anniversary of the country's Confederation
Full article here Eyes inspire Mississauga artist to create for solo exhibition:

“Aankhen uthin to dekha kaynaat jal rahi thi(From Chopra's Hindi poem And Nothing Else)
jab ye jhukin to tum the aur kuchh bhi nahin”
Roughly translated from Hindi:
When the eyes rose outwardly they saw the entire universe aflame.
When they opened inwards, it was you (the one reality of life) and nothing but you.

Art Exhibition: EYES OF TIME - The eye as a channel into the new dimensions of life.
By Artist and Author Meena Chopra
(Celebrating 150 years of Canada)
“Eyes wear the wings of time to fly beyond the cry of human desires, reveries and the realities,
penetrating the boundaries of the visible universe into the unknown, invisible realms".
Exhibition is on view from 8th August to 15th September 2017
Venue: Heritage Mississauga 1921 Dundas St W, Mississauga
Below is text from Chopra's writing from her blog page written in 2013. I tried to shorten it, but I think it should be read in its full, error-filled (for a wordmonger! but she does tell us of her Hindi bias) totality to understand in the scope of its message:
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
One World, One English, The Many Languages of the Imagination
World is transitioning into a global village where English language is taking the front seat but not in a traditional British, American or any other way. It is evolving with variety of different realistic cultural influences. The biggest influence on new English is of the technological culture and the dynamism of the young who are the creative compelling users of technology. The idiom and syntax are changing fast.
Manifestation of the subtle thought imaging is taking over directly from the mental sound vibrations in a language where we have started expressing in symbols like smilyes, pictograms and info-graphics etc. This visual expression of subtle thought is the immediate outer expression of our mental imagery perhaps descended on us from that one ultimate sound vibration (Shabd Brahm). The entire generation is on the thresh hold of being more and more visual in their expression of thought.
Underneath this visual explosion, English, with its new tools of expression is threading the beads of different languages so to speak, where the images of mind in their visual expression have started taking the lead.
What language does imagination has? It is a question that eludes many of us. Whatever way our creativity gets stimulated, according to the researchers, as humans our thinking is mostly in images and is visual. To add, from generations, powerful imagery has always been an intrinsic part of any creative writing which actually surpasses the barriers of language and language becomes a medium of creative expression.
Einstein said that he always thought in images, in his words, "I very rarely think in words. A thought comes, and I may try to express it in words afterwards,"
So what we have observed with any of our senses, we can imagine; what we imagine, we image.
Traditionally in a country like Canada with its English predominance, linguistic diversity definitely breaks down the barriers to intercultural dialogue and promotes multilingualism as a fundamental tool for the prosperity of literature. Linguistic diversity also contributes to enhancing creativity and innovation at all levels of education and learning. There is a clear link between multilingualism and creativity because knowledge of languages gives access to other ways of thinking and to other cultures as well, reinforcing our creative capacities. This in turn has a positive impact on innovation.
In the changing environment where English is the predominant world language, Hindi like many other languages of the world is also transforming. It is becoming richer because of cultural influences for both in its usage, vocabulary and expressiveness. English language definitely has a major influence on Hindi as well as it has on many other languages in many ways.
There are many remarkable Hindi literary blogs on the net. It is adapting very well to the transition and the idiom. This change is inevitable with technological progression where English is predominant.
Some facts and observations about Hindi language:
- After Chinese, Hindi is the maximum spoken language of the world.Hindi Writers' Guild, the organization I represent here, was formed in June 2008. It is the first of its kind multi-faceted organization in Canada. Its prime objective is to educate and increase public understanding of Hindi literature and the language, also to develop the writing skills in Hindi language. Organization promotes South Asian writers and literature through seminars, lectures and conferences etc. Computer literacy and promotion of book publication in Canada are the main intents of Hindi Writers’ Guild.
- Hindi has been one of the first languages which was picked up by Google when they started adding and introducing languages to the net for a wider usage of technology with languages.
- Instant Google translations are available at hand for all languages.
To elaborate the organization is involved in the following:
- GUIDANCE IN THE ART OF HINDI WRITING AND HINDI LITERATURE
- FACILITATION OF COMPUTER LITERACY IN HINDI WRITING
- FACILITATION OF EDITING AND PUBLICATION OF HINDI BOOKS
- TRANSLATION AND PUBLICATION OF NON - HINDI LITERATURE IN HINDI
- ARRANGING LECTURES BY EMINENT LAUREATES ON HINDI LITERATURE, BUSINESS, ENVIRONMENT AND PHILOSOPHY
- HOLDING BOOK EXHIBITIONS, PUBLIC SEMINARS AND CONFERENCES TO PROMOTE HINDI LANGUAGE AND LITERATURE
- PROVIDE TRANSLATION SERVICES FOR HOSPITALS AND OTHER INSTITUTIONS FOR INDIVIDUALS WHOSE MOTHER TONGUE IS NOT ENGLISH
- LIAISON AND COLLABORATION WITH CHARITABLE ORGANIZATIONS, NON-PROFIT COMMUNITY, GOVERNMENT AGENCIES, EDUCATIONAL INSTITUTIONS IN THE DEVELOPMENT OF PROGRAMS RELATING TO HINDI LANGUAGE AND HINDI LITERATURE
- HELPING IMMIGRANTS ASSIMILATE INTO CANADIAN SOCIETY BY DEVELOPING HINDI INDO-CANADIAN LITERATURE IN CANADIAN PERSPECTIVE
- MAINTAINING HINDI WEB-SITE FOR E-MAGAZINE AND E-LIBRARY FOR MEMBERS
Labels:
Anti-Art,
Anti-Christian,
Anti-Christianity,
Anti-God,
Anti-West,
Anti-White,
Art,
Language,
Literature,
Poetry,
Writers,
Writing
Tuesday, September 25, 2018
Meena Chorpa: East Does NOT Meet West
Updated Version From Sept. 24/2018
[Note: Partly because of the length of this article and partly that I have other notes to make regarding the topic (ethnic art) for another post, I missed out on some small - mostly typo - errors in the last update. This should be it! Although you will not have missed the point, and message, of the article.]
Meena Chopra, a poet and artist, officially launched her book of poetry and art SHE! The Restless Streak on August 26 at the Mississauga Central Library with Mayor Bonnie Crombie making the introductory presentation.

[Image Source: Mississauga Central Library Twitter page]
Above is a view drawings by artist Meena Chopra's She! The Relentless Streak art exhibit on now at the Mississauga Central Library
Below is Meena Chopra with Mississauga Mayor Bonnie Crombie at the book launch for She! The Relentless Streak, a collection of poems and drawings, on Saturday, September 22, 2018

[Image source: Mississauga Central Library Twitter page]
------------------------------------------------------------------------------------------------
Below is the completed article from my May 25, 2015 draft Meena Chopra's Ephemera: Art in the Multicultural Era
Meena Chopra is the Indian, Third World Goddess that has evoked Mississauga's awe and wonder.
Chopra knows this.
And she and her world are systematically undermining and curtailing the white West's civilization. She says so, clearly, in this presentation:
But, rather than talk about this usurpation of the English language by non-Anglo worlds, and discussing their variations on the English language, including the addition of many non-English words, she deviates from this by writing:
She says that now, since the English language has become this universal world language, and where the Third World has appropriated it to suit its cultural needs, a new generation is using it in a very different, visual way, and casting aside the scripted, textual language.
Chopra's thesis that language is getting more "visual" is badly developed. She seems to support at times the linguistic idea and at others the visual one. She exemplifies the intellectual laxness of these non-Western sophisticates. But it could be more astute than mere laziness. Her Hindi culture, despite its very well evolved written language, is still a culture of visuals. And with large parts of the population illiterate, or close to illiterate, only the elite educated would be able to read her books. And it is probably the same elite which is educated in advanced English and which could also read her books in English. And there is the major problem in India of the myriad of competing "national" languages. Not all (elite) Indians can speak Hindi fluently, but all elite Indians can speak English fluently (or with close to fluency).
And many elite Indians, including her, have travelled the thousands of miles across oceans to arrive at Canadian shores, manipulating all the tricks in the immigration how-to book, and with full assistance from Canadians themselves.
But these immigrants have come to invade and take over a country which let them in through peaceful acquiescence. Which is the more incredible: that they came at all, abandoning country, culture, peoples and ancestors, for opportunistic gains, or that they were let in without a single fight?
And once here, since their agenda, implicit, complicit, deliberate or instinctive, is a take-over and a transformation of this country so it resembles the one they left behind, they wll be incessant critics of everything Canadian, until things start to change according to their prescriptions. Until things start to look like them.
But what happens when this world does begin to change, and it beings to resemble their native lands? What happens when the sophistications they expect began to erode? What happens, for example, when first-class libraries as the Mississauga Central Library, which shelves their multicultural prize-winning books, is no longer the efficient and organized entity which we all unquestioningly expect it to be, and the literary sophisticates, Indians and whites, can no longer find where their books are stacked, since although the computerized system says "it is there" the book is conspicuously absent from the shelves?
What will they do with their criticisms then, their multicultural agendas, their dismissal and eradication of the culture for which they traveled thousands of miles to make sure that their books were shelved on the right spot in the public library so that people, they, could read them.
The literary textual world, the subject of Chopra's flippant verses, may not come to her rescue. But she is ready for that. She already has her faithful, complicit, visuals ready.

Chopra with at the launch of her book of poems and drawings SHE! The Restless Streak
on September 22 2018 at the Mississauga Central Library,
with the display of the drawings on the background wall
[Image source: Mississauga Library Twitter page]

Marian Kutarna with Chopra, holding Chopra's book of poems Ignited Lines.
Chopra's 2010 poetry reading and book launch
where she recited in Hindi and in English "Adieu to the Dawn" at her book launch
on February 2010 at a Mississauga Central Library event.
Marian Kutarna, then manager of the History & Art department (now manager of library circulation), says, after Chopra read one of her poems in Hindi:
Below is the more complete video from which Kutarna's excerpt (from 1:45 min - 3:30 min) is taken:
Glimpses of the Setting Sun - A multilingual poetry celebration
Book Launch and Art Exhibition
Sunday February 28, 2010, 2 pm - 4 pm
Mississauga Central Library, Mississauga, Ontario, Canada
But I find Chopra uncomfortable with the Kutarna's effusive admiration. Chopra make subtle and begrudging jabs at the English and American civilizations and language (which she posts at her blog - I've posted the full article at the end of this blog as well as a bref excerpt above) to whom she owes everything for her highly lucrative and esteemed literary life in Canada.
Chopra is of course a seasoned ethnicist, who has used Canada's infrastructure to its maximum. She is "Friend of the Library" at its most opportunistic.
Below is Chopra reading a poem with those special sounds that Kutarna found so compelling (and incomprehensible!).
[Video source]
I saw a collection of Chopra's paintings and drawings at the Living Arts Centre here in Mississauga. The center is trying to promote the various arts, and has a full-scale concert hall, a gallery, and various artists' workshops. It is quite a formidable building. I saw Chopra's work hanging somewhere in the gallery, and looking online, I realized it was at the LIVE Restaurant, which is mostly used for after-concert meals and refreshments.

Art and Gastronomie
Chopra's works hanging above wine glasses and folded napkins: the epitome of Western sophistication,
but with the Eastern content
Hanging here are oil paintings "Hope" and "Afloat"
and selling for $285
The center, including the restaurant, is partially funded by government grants, and is losing money, and is accepting all kinds of events to cover its costs. One recent one was a body builders' gathering, where strange, inflated humans were circling around the hallway. Anothers is to hold various ethnic festivals, and their programs includes a recent presentation by a Chinese circus and an Indian religious event to celebrate one of their gods. Chopra's program fits that bill.
Chopra's works at LIVE were:

Drawing:
Meena Chopra
Pastel on paper 11'x8"
From Chopra's series: She: A Restless Streak
Chopra may present herself as a modern, progressive oriental with Western ideas. But, as we look deeper into her thoughts, she remains much more Indian than Western. And she is not forthright with Kutarna, whom she will surely abandon when her authentic "identity" trumps pleasantries, leaving Kutarna with nothing but those incomprehensible sounds.

--------------------------------------------------------------------------------

Chopra with her painting Eyes of Time, with a snake-like sign on her forehead [Image Source: The Hamilton Spectator, Sept. 2017]
Addendum
And East does not meet West:
Chopra's occult eyes, "Celebrating 150 years of Canada" were on view at Heritage Mississauga last August 2017.
Note: "Celebrating 150 years of Canada" was a nationwide observance of many types of events and festivals commemorating the 150th anniversary of the country's Confederation
Full article here Eyes inspire Mississauga artist to create for solo exhibition:


Below is text from Chopra's writing from her blog page written in 2013. I tried to shorten it, but I think it should be read in its full, error-filled (for a wordmonger! but she does tell us of her Hindi bias) totality to understand in the scope of its message:
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
One World, One English, The Many Languages of the Imagination
World is transitioning into a global village where English language is taking the front seat but not in a traditional British, American or any other way. It is evolving with variety of different realistic cultural influences. The biggest influence on new English is of the technological culture and the dynamism of the young who are the creative compelling users of technology. The idiom and syntax are changing fast.
Manifestation of the subtle thought imaging is taking over directly from the mental sound vibrations in a language where we have started expressing in symbols like smilyes, pictograms and info-graphics etc. This visual expression of subtle thought is the immediate outer expression of our mental imagery perhaps descended on us from that one ultimate sound vibration (Shabd Brahm). The entire generation is on the thresh hold of being more and more visual in their expression of thought.
Underneath this visual explosion, English, with its new tools of expression is threading the beads of different languages so to speak, where the images of mind in their visual expression have started taking the lead.
What language does imagination has? It is a question that eludes many of us. Whatever way our creativity gets stimulated, according to the researchers, as humans our thinking is mostly in images and is visual. To add, from generations, powerful imagery has always been an intrinsic part of any creative writing which actually surpasses the barriers of language and language becomes a medium of creative expression.
Einstein said that he always thought in images, in his words, "I very rarely think in words. A thought comes, and I may try to express it in words afterwards,"
So what we have observed with any of our senses, we can imagine; what we imagine, we image.
Traditionally in a country like Canada with its English predominance, linguistic diversity definitely breaks down the barriers to intercultural dialogue and promotes multilingualism as a fundamental tool for the prosperity of literature. Linguistic diversity also contributes to enhancing creativity and innovation at all levels of education and learning. There is a clear link between multilingualism and creativity because knowledge of languages gives access to other ways of thinking and to other cultures as well, reinforcing our creative capacities. This in turn has a positive impact on innovation.
In the changing environment where English is the predominant world language, Hindi like many other languages of the world is also transforming. It is becoming richer because of cultural influences for both in its usage, vocabulary and expressiveness. English language definitely has a major influence on Hindi as well as it has on many other languages in many ways.
There are many remarkable Hindi literary blogs on the net. It is adapting very well to the transition and the idiom. This change is inevitable with technological progression where English is predominant.
Some facts and observations about Hindi language:
To elaborate the organization is involved in the following:
Meena Chopra, a poet and artist, officially launched her book of poetry and art SHE! The Restless Streak on August 26 at the Mississauga Central Library with Mayor Bonnie Crombie making the introductory presentation.

[Image Source: Mississauga Central Library Twitter page]
Above is a view drawings by artist Meena Chopra's She! The Relentless Streak art exhibit on now at the Mississauga Central Library
Below is Meena Chopra with Mississauga Mayor Bonnie Crombie at the book launch for She! The Relentless Streak, a collection of poems and drawings, on Saturday, September 22, 2018

[Image source: Mississauga Central Library Twitter page]
"My art is my search for the moments beyond the ones of self knowledge. It is the rhythmic fantasy; a restless streak which looks for its own fulfillment! A stillness that moves within! An intense search for my origin and ultimate identity". Source: Meena Chopra's Art World
Below is the completed article from my May 25, 2015 draft Meena Chopra's Ephemera: Art in the Multicultural Era
Meena Chopra is the Indian, Third World Goddess that has evoked Mississauga's awe and wonder.
Chopra knows this.
And she and her world are systematically undermining and curtailing the white West's civilization. She says so, clearly, in this presentation:
World is transitioning into a global village where English language is taking the front seat but not in a traditional British, American or any other way. [KPA Note: I suspect the grammatical deficiency might be because these are the notes she was reading at the lecture, but submitting that for publication is lax and lazy.]She then continues to talk of the "visual" importance of modern-day communications, neglecting to mention the small fact, or covering it up, that she is reciting her poetry in English words, and much more often than her native country's Hindi words.
But, rather than talk about this usurpation of the English language by non-Anglo worlds, and discussing their variations on the English language, including the addition of many non-English words, she deviates from this by writing:
The biggest influence on new English is of the technological culture and the dynamism of the young who are the creative compelling users of technology.(I should add here that Chopra's written text is probably the notes she was reading from at the presentation. And for a literary person, one would expect the final, public, version of her transcript not to include so many errors).
She says that now, since the English language has become this universal world language, and where the Third World has appropriated it to suit its cultural needs, a new generation is using it in a very different, visual way, and casting aside the scripted, textual language.
Chopra's thesis that language is getting more "visual" is badly developed. She seems to support at times the linguistic idea and at others the visual one. She exemplifies the intellectual laxness of these non-Western sophisticates. But it could be more astute than mere laziness. Her Hindi culture, despite its very well evolved written language, is still a culture of visuals. And with large parts of the population illiterate, or close to illiterate, only the elite educated would be able to read her books. And it is probably the same elite which is educated in advanced English and which could also read her books in English. And there is the major problem in India of the myriad of competing "national" languages. Not all (elite) Indians can speak Hindi fluently, but all elite Indians can speak English fluently (or with close to fluency).
And many elite Indians, including her, have travelled the thousands of miles across oceans to arrive at Canadian shores, manipulating all the tricks in the immigration how-to book, and with full assistance from Canadians themselves.
But these immigrants have come to invade and take over a country which let them in through peaceful acquiescence. Which is the more incredible: that they came at all, abandoning country, culture, peoples and ancestors, for opportunistic gains, or that they were let in without a single fight?
And once here, since their agenda, implicit, complicit, deliberate or instinctive, is a take-over and a transformation of this country so it resembles the one they left behind, they wll be incessant critics of everything Canadian, until things start to change according to their prescriptions. Until things start to look like them.
But what happens when this world does begin to change, and it beings to resemble their native lands? What happens when the sophistications they expect began to erode? What happens, for example, when first-class libraries as the Mississauga Central Library, which shelves their multicultural prize-winning books, is no longer the efficient and organized entity which we all unquestioningly expect it to be, and the literary sophisticates, Indians and whites, can no longer find where their books are stacked, since although the computerized system says "it is there" the book is conspicuously absent from the shelves?
What will they do with their criticisms then, their multicultural agendas, their dismissal and eradication of the culture for which they traveled thousands of miles to make sure that their books were shelved on the right spot in the public library so that people, they, could read them.
The literary textual world, the subject of Chopra's flippant verses, may not come to her rescue. But she is ready for that. She already has her faithful, complicit, visuals ready.

Chopra with at the launch of her book of poems and drawings SHE! The Restless Streak
on September 22 2018 at the Mississauga Central Library,
with the display of the drawings on the background wall
[Image source: Mississauga Library Twitter page]
Marian Kutarna with Chopra, holding Chopra's book of poems Ignited Lines.
Chopra's 2010 poetry reading and book launch
where she recited in Hindi and in English "Adieu to the Dawn" at her book launch
on February 2010 at a Mississauga Central Library event.
Marian Kutarna, then manager of the History & Art department (now manager of library circulation), says, after Chopra read one of her poems in Hindi:
"The sound of a language is poetry. The human heart is the same heart in all of us."Followed by a round of applause.
Below is the more complete video from which Kutarna's excerpt (from 1:45 min - 3:30 min) is taken:
Glimpses of the Setting Sun - A multilingual poetry celebration
Book Launch and Art Exhibition
Sunday February 28, 2010, 2 pm - 4 pm
Mississauga Central Library, Mississauga, Ontario, Canada
But I find Chopra uncomfortable with the Kutarna's effusive admiration. Chopra make subtle and begrudging jabs at the English and American civilizations and language (which she posts at her blog - I've posted the full article at the end of this blog as well as a bref excerpt above) to whom she owes everything for her highly lucrative and esteemed literary life in Canada.
Chopra is of course a seasoned ethnicist, who has used Canada's infrastructure to its maximum. She is "Friend of the Library" at its most opportunistic.
Below is Chopra reading a poem with those special sounds that Kutarna found so compelling (and incomprehensible!).
[Video source]
I saw a collection of Chopra's paintings and drawings at the Living Arts Centre here in Mississauga. The center is trying to promote the various arts, and has a full-scale concert hall, a gallery, and various artists' workshops. It is quite a formidable building. I saw Chopra's work hanging somewhere in the gallery, and looking online, I realized it was at the LIVE Restaurant, which is mostly used for after-concert meals and refreshments.

Art and Gastronomie
Chopra's works hanging above wine glasses and folded napkins: the epitome of Western sophistication,
but with the Eastern content
Hanging here are oil paintings "Hope" and "Afloat"
and selling for $285
The center, including the restaurant, is partially funded by government grants, and is losing money, and is accepting all kinds of events to cover its costs. One recent one was a body builders' gathering, where strange, inflated humans were circling around the hallway. Anothers is to hold various ethnic festivals, and their programs includes a recent presentation by a Chinese circus and an Indian religious event to celebrate one of their gods. Chopra's program fits that bill.
Chopra's works at LIVE were:
"SHE: A Restless Streak" Art Show by Meena ChopraAt:
CELEBRATING THE SPIRIT OF WOMANHOOD
"Live Cuisine" at Living Arts Centre Mississauga from March 9, 2015 until May 25, 2015.Below is a drawing hanging at the LIVE restaurant, but which I also found online. The photograph of her paintings hanging in the restaurant is what I took, as well as the view of the LIVE restaurant's entrance.
4141 Living Arts Drive, Mississauga, Ontario
Mississauga, Ontario L5B
9th to 25th May
10:30am to 5:30pm everyday

Drawing:
Meena Chopra
Pastel on paper 11'x8"
From Chopra's series: She: A Restless Streak
Poem
Excerpt from Chopra's poem Iconoclast (full poem below)
The real in her
longs to be
revealed through layers
seeking identifications
undraped
in a figureless
formless existence.
IconoclastIs this the forceful Hindu Goddess, the statue on a pedestal, that Kutarna is looking for? Will she find this figureless, formless, elusive creature?
Is she a vase
or a statue on a pedestal ?
She is no icon!
Her feet strong
firm on ground.
The earth supports her.
The real in her
longs to be
revealed through layers
seeking identifications
undraped
in a figureless
formless existence.
In vain,
she searches - an iconoclast,
beyond the turbidity of love.
Will she find one in you ?
Chopra may present herself as a modern, progressive oriental with Western ideas. But, as we look deeper into her thoughts, she remains much more Indian than Western. And she is not forthright with Kutarna, whom she will surely abandon when her authentic "identity" trumps pleasantries, leaving Kutarna with nothing but those incomprehensible sounds.

An Indian Woman at the LIVE RestaurantChopra's work is hardly that of the goddess/artist of Kutarna's eulogy. She has managed to convince the ethnicist Indians who still require the admiration of white Canadians - and they got one at least via Kutarna, and those multi-culti whites who still run the organizations - that she is worthy of their attention. And, following the multi-culti/ethnicist recipe, that is not hard to do. I don't doubt that Chopra has artistic ability, but she wouldn't have reached such a level of recognition hadn't she had all these underlying "qualities," and all that "support."
At one time (about a year ago) the restaurant had changed its buffet style menu from an exclusively European menu and had added one or two Indian dishes. I asked recently about booking the restaurant, and found out that one of the chefs was Indian. When I looked at the buffet, the menu included only one Indian dish, and that was a simple chickpea dip. I asked to meet the chef to inquire about group rates, and was introduced to what looked like a cook. "You can order anything you want. Yes, we can do Indian dishes, butter chicken, anything."
My conclusion was that the attempt to turn this wonderful little place into an Indian/ethnic restaurant didn't work. How many folk festivals are there going to be, and how many are "inclusive" enough to attract a wider audience than just Indians?

Chopra with her painting Eyes of Time, with a snake-like sign on her forehead [Image Source: The Hamilton Spectator, Sept. 2017]
Chopra eschews the bindi, a traditional decorative red dot painted on the forehead. Instead, she paints a bold black snake figure in its place. Like the bold images of her paintings, it has what she calls her “artistic signature.“ It is me,” she said. “It is a part of who I am.” [Image and text source: Toronto Star, August 9, 2010]
Addendum
And East does not meet West:
Chopra's occult eyes, "Celebrating 150 years of Canada" were on view at Heritage Mississauga last August 2017.
Note: "Celebrating 150 years of Canada" was a nationwide observance of many types of events and festivals commemorating the 150th anniversary of the country's Confederation
Full article here Eyes inspire Mississauga artist to create for solo exhibition:

“Aankhen uthin to dekha kaynaat jal rahi thi(From Chopra's Hindi poem And Nothing Else)
jab ye jhukin to tum the aur kuchh bhi nahin”
Roughly translated from Hindi:
When the eyes rose outwardly they saw the entire universe aflame.
When they opened inwards, it was you (the one reality of life) and nothing but you.

Art Exhibition: EYES OF TIME - The eye as a channel into the new dimensions of life.
By Artist and Author Meena Chopra
(Celebrating 150 years of Canada)
“Eyes wear the wings of time to fly beyond the cry of human desires, reveries and the realities,
penetrating the boundaries of the visible universe into the unknown, invisible realms".
Exhibition is on view from 8th August to 15th September 2017
Venue: Heritage Mississauga 1921 Dundas St W, Mississauga
Below is text from Chopra's writing from her blog page written in 2013. I tried to shorten it, but I think it should be read in its full, error-filled (for a wordmonger! but she does tell us of her Hindi bias) totality to understand in the scope of its message:
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
One World, One English, The Many Languages of the Imagination
World is transitioning into a global village where English language is taking the front seat but not in a traditional British, American or any other way. It is evolving with variety of different realistic cultural influences. The biggest influence on new English is of the technological culture and the dynamism of the young who are the creative compelling users of technology. The idiom and syntax are changing fast.
Manifestation of the subtle thought imaging is taking over directly from the mental sound vibrations in a language where we have started expressing in symbols like smilyes, pictograms and info-graphics etc. This visual expression of subtle thought is the immediate outer expression of our mental imagery perhaps descended on us from that one ultimate sound vibration (Shabd Brahm). The entire generation is on the thresh hold of being more and more visual in their expression of thought.
Underneath this visual explosion, English, with its new tools of expression is threading the beads of different languages so to speak, where the images of mind in their visual expression have started taking the lead.
What language does imagination has? It is a question that eludes many of us. Whatever way our creativity gets stimulated, according to the researchers, as humans our thinking is mostly in images and is visual. To add, from generations, powerful imagery has always been an intrinsic part of any creative writing which actually surpasses the barriers of language and language becomes a medium of creative expression.
Einstein said that he always thought in images, in his words, "I very rarely think in words. A thought comes, and I may try to express it in words afterwards,"
So what we have observed with any of our senses, we can imagine; what we imagine, we image.
Traditionally in a country like Canada with its English predominance, linguistic diversity definitely breaks down the barriers to intercultural dialogue and promotes multilingualism as a fundamental tool for the prosperity of literature. Linguistic diversity also contributes to enhancing creativity and innovation at all levels of education and learning. There is a clear link between multilingualism and creativity because knowledge of languages gives access to other ways of thinking and to other cultures as well, reinforcing our creative capacities. This in turn has a positive impact on innovation.
In the changing environment where English is the predominant world language, Hindi like many other languages of the world is also transforming. It is becoming richer because of cultural influences for both in its usage, vocabulary and expressiveness. English language definitely has a major influence on Hindi as well as it has on many other languages in many ways.
There are many remarkable Hindi literary blogs on the net. It is adapting very well to the transition and the idiom. This change is inevitable with technological progression where English is predominant.
Some facts and observations about Hindi language:
- After Chinese, Hindi is the maximum spoken language of the world.Hindi Writers' Guild, the organization I represent here, was formed in June 2008. It is the first of its kind multi-faceted organization in Canada. Its prime objective is to educate and increase public understanding of Hindi literature and the language, also to develop the writing skills in Hindi language. Organization promotes South Asian writers and literature through seminars, lectures and conferences etc. Computer literacy and promotion of book publication in Canada are the main intents of Hindi Writers’ Guild.
- Hindi has been one of the first languages which was picked up by Google when they started adding and introducing languages to the net for a wider usage of technology with languages.
- Instant Google translations are available at hand for all languages.
To elaborate the organization is involved in the following:
- GUIDANCE IN THE ART OF HINDI WRITING AND HINDI LITERATURE
- FACILITATION OF COMPUTER LITERACY IN HINDI WRITING
- FACILITATION OF EDITING AND PUBLICATION OF HINDI BOOKS
- TRANSLATION AND PUBLICATION OF NON - HINDI LITERATURE IN HINDI
- ARRANGING LECTURES BY EMINENT LAUREATES ON HINDI LITERATURE, BUSINESS, ENVIRONMENT AND PHILOSOPHY
- HOLDING BOOK EXHIBITIONS, PUBLIC SEMINARS AND CONFERENCES TO PROMOTE HINDI LANGUAGE AND LITERATURE
- PROVIDE TRANSLATION SERVICES FOR HOSPITALS AND OTHER INSTITUTIONS FOR INDIVIDUALS WHOSE MOTHER TONGUE IS NOT ENGLISH
- LIAISON AND COLLABORATION WITH CHARITABLE ORGANIZATIONS, NON-PROFIT COMMUNITY, GOVERNMENT AGENCIES, EDUCATIONAL INSTITUTIONS IN THE DEVELOPMENT OF PROGRAMS RELATING TO HINDI LANGUAGE AND HINDI LITERATURE
- HELPING IMMIGRANTS ASSIMILATE INTO CANADIAN SOCIETY BY DEVELOPING HINDI INDO-CANADIAN LITERATURE IN CANADIAN PERSPECTIVE
- MAINTAINING HINDI WEB-SITE FOR E-MAGAZINE AND E-LIBRARY FOR MEMBERS
Labels:
Anti-Art,
Anti-Christian,
Anti-Christianity,
Anti-God,
Anti-West,
Anti-White,
Art,
Language,
Literature,
Poetry,
Writers,
Writing
Monday, September 24, 2018
Some Correctons: Type and Factual on Meena Chorpa: East Does NOT Meet West

Meena Chopra with Mississauga's Mayor Bonnie Crombie in the Mississauga Central Library
At the book launch for "She! The Relentless Streak, a collection of poems and drawings"
on Saturday, September 22, 2018
[Image source: Mississauga Central Library Twitter page]
"My art is my search for the moments beyond the ones of self knowledge. It is the rhythmic fantasy; a restless streak which looks for its own fulfillment! A stillness that moves within! An intense search for my origin and ultimate identity". [Source: Meena Chopra's Art World]My most recent post Meena Chorpa: East Does NOT Meet West had some typo and (basic) factual errors, although not anything readers couldn't decipher or correct for themselves. I've made the revisions in the same post. You can read it there, about
Meena Chopra, a poet and artist, [who] officially launched her book of poetry and art SHE! The Restless Streak on August 26 at the Mississauga Central Library with Mayor Bonnie Crombie making the introductory presentation.
Labels:
Anti-Christian,
Anti-Christianity,
Anti-God,
Anti-West,
Art,
Language,
Literature,
Multiculturalism,
Poetry,
Writers,
Writing
Sunday, September 23, 2018
Meena Chorpa: East Does NOT Meet West
Updated Version
Meena Chopra, a poet and artist, officially launched her book of poetry and art SHE! The Restless Streak on August 26 at the Mississauga Central Library with Mayor Bonnie Crombie making the introductory presentation.

[Image Source: Mississauga Central Library Twitter page]
Above is a view of by artist Meena Chopra's She! The Relentless Streak art exhibit on now at the Mississauga Central Library
Below is Meena Chopra with Mississauga Mayor Bonnie Crombie at the book launch for She! The Relentless Streak, a collection of poems and drawings, on Saturday, September 22, 2018

[Image source: Mississauga Central Library Twitter page]
------------------------------------------------------------------------------------------------
Below is the completed article from my May 25 2015 draft Meena Chopra's Ephemera: Art in the Multicultural Era
Meena Chopra is the Indian, Third World Goddess that has evoked Mississauga's awe and wonder.
And Chopra knows this. She and her world are systematically undermining and curtailing the white West's civilization. She says so, clearly, in this presentation:
But, rather than talk about this usurpation of the English language by non-Anglo worlds, and discussing their variations on the English language, including the addition of many non-English words, she deviates from this by writing:
She says that now, since the English language has become this universal world language, and where the Third World has appropriated it to suit its cultural needs, a new generation is using it in a very different, visual way, and casting aside the scripted, textual language.
Chopra's thesis that language is getting more "visual" is badly developed. She seems to support at times the linguistic idea and at others the visual one. She exemplifies the intellectual laxness of these non-Western sophisticates. But t could be more astute than mere laziness. Her Hindi culture despite its very well evolved written language, is still a culture of visuals. With large parts of the population illiterate, or close to illiterate, only the elite educated would be able to read her books. And they are probably the same elite who are educated in advanced English and who could also read her books in English. ANd there is the major problem n nda of the myriad of competing "national" languages. Not all (elite) Indians can speak Hindi fluently, but all elite Indians can speak English fluently (or close to fluency).
And many elite Indians have travelled the thousands of miles across oceans, including her, to arrive at Canadian shores, manipulating all the tricks in the immigration how-to book, and with full assistance from Canadans themselves.
But these immigrants have come to invade and take over a country which let them in through peaceful acquiescence. Which is the more incredible: that they came at all abandoning country, culture, peoples and ancestors for opportunity gains, or that they were let in without a single fight?
And once here since their agenda, implicit, complicit, deliberate or instinctive, s a tae-over a transformation of this country to resemble the one they left behind, they wll be incessant critics of everything Canadian, until things start to change according to their prescriptions.
But what happens when this world begins to change, and beings to resemble their native lands? What happens when the sophistications they expect began to erode? What happens, for example, when first-class libraries as the Mississauga Central Library, which shelves their multicultural prize-winning books, is no longer the efficient and organized entity which we all unquestioningly expect to be, and the literary sophisticates, Indians and whites, can no longer find where their books are stacked, since although the computerized system says "it is there" the book is conspicuously absent from the shelves?
What will they do with their criticisms then, their multicultural agendas, their dismissal and eradication of the culture that they traveled thousands of miles to make sure that ther boos were shelved on the right spot in the public library so that people cold read it.
The literary textual world, the subject of Chopra's flippant verses, can no longer come to her rescue. But she is ready for that. She already has the visuals ready.

Chopra with at the launch of her book of poems and drawings SHE! The Restless Streak
on September 22 2018 at the Mississauga Central Library,
with the display of the drawings on the background wall
[Image source: Mississauga Library Twitter page]

Marian Kutarna with Chopra, holding Chopra's book of poems Ignited Lines.
Chopra's 2010 poetry reading and book launch
where she recited in Hindi and in English Adieu to the Dawn at her book launch
on February 2010 at a Mississauga Central Library event.
Marian Kutanra, then manager of the History & Art department (now manager of library circulation), says, after Chopra read one of her poems in Hindi:
Below is the more complete video from which Kutarna's excerpt (from 1:45 min - 3:30 min) is taken:
Glimpses of the Setting Sun - A multilingual poetry celebration
Book Launch and Art Exhibition
Sunday February 28, 2010, 2 pm - 4 pm
Mississauga Central Library, Mississauga, Ontario, Canada
But I find Chopra uncomfortable with the Kutarna's effusive admiration. Chopra make subtle and begrudging jabs at the English and American civilizations and language (which she posts at her blog - I've posted the full article at the end of this blog post) to whom she owes everything for her highly lucrative literary life in Canada.
Chopra is of course a seasoned ethnicist, who has used Candada's infrastructure to its maximum. She is "Friend of the Library" at its most opportunistic.
Below is Chopra reading a poem with those special sounds that Kutarna found so compelling (and incomprehensible!).
[Video source]
I saw a collection of Chopra's paintings and drawings at the Living Arts Centre here in Mississauga. The center is trying to promote the various arts, and has a full-scale concert hall, a gallery, and various artists' workshops. It is quite a formidable building. I saw Chopra's work hanging somewhere in the gallery, and looking online, I realized it was at the LIVE Restaurant, which is mostly used for after-concert meals and refreshments.

Art and Gastronomie
Chopra's works hanging above wine glasses and folded napkins: the epitome of Western sophistication,
but with the Eastern content
Hanging here are oil paintings "Hope" and "Afloat"
and selling for $285
The center, including the restaurant, is partially funded by government grants, and is losing money, and is accepting all kinds of events to cover its costs. One recent one was a body builders' gathering, where strange, inflated humans were circling around the hallway. Another is to hold various ethnic festivals, and their programs includes a recent presentation by a Chinese circus and an Indian religious event to celebrate one of their gods. Chopra's program fits that bill.
Chopra's works at LIVE were:

Drawing:
Meena Chopra
Pastel on paper 11'x8"
From Chopra's series: She: A Restless Streak
Chopra may present herself as a modern, progressive oriental with Western ideas. But, as we look deeper into her thoughts, she remains much more Indian than Western. And she is not forthright with Kutarna, whom she will surely abandon when her authentic "identity" trumps pleasantries, leaving Kutarna with nothing but those incomprehensible sounds.

--------------------------------------------------------------------------------

Chopra with her painting Eyes of Time, with a snake-like sign on her forehead [Image Source: The Hamilton Spectator, Sept. 2017]
Addendum
And East does not meet West:
Chopra's occult eyes, "Celebrating 150 years of Canada" were on view at Heritage Mississauga last August 2017.
Note: "Celebrating 150 years of Canada" was a nationwide observance of many types of events and festivals commemorating the 150th anniversary of the country's Confederation
Full article here Eyes inspire Mississauga artist to create for solo exhibition:


Below is text from Chopra's writing from her blog page written in 2013. I tried to shorten it, but I think it should be read in its full, error-filled (for a wordmonger! but she does tell us of her Hindi bias) totality to understand in the scope of its message:
---------------------------------------------------------------------------------------------v-------------------------
One World, One English, The Many Languages of the Imagination
World is transitioning into a global village where English language is taking the front seat but not in a traditional British, American or any other way. It is evolving with variety of different realistic cultural influences. The biggest influence on new English is of the technological culture and the dynamism of the young who are the creative compelling users of technology. The idiom and syntax are changing fast.
Manifestation of the subtle thought imaging is taking over directly from the mental sound vibrations in a language where we have started expressing in symbols like smilyes, pictograms and info-graphics etc. This visual expression of subtle thought is the immediate outer expression of our mental imagery perhaps descended on us from that one ultimate sound vibration (Shabd Brahm). The entire generation is on the thresh hold of being more and more visual in their expression of thought.
Underneath this visual explosion, English, with its new tools of expression is threading the beads of different languages so to speak, where the images of mind in their visual expression have started taking the lead.
What language does imagination has? It is a question that eludes many of us. Whatever way our creativity gets stimulated, according to the researchers, as humans our thinking is mostly in images and is visual. To add, from generations, powerful imagery has always been an intrinsic part of any creative writing which actually surpasses the barriers of language and language becomes a medium of creative expression.
Einstein said that he always thought in images, in his words, "I very rarely think in words. A thought comes, and I may try to express it in words afterwards,"
So what we have observed with any of our senses, we can imagine; what we imagine, we image.
Traditionally in a country like Canada with its English predominance, linguistic diversity definitely breaks down the barriers to intercultural dialogue and promotes multilingualism as a fundamental tool for the prosperity of literature. Linguistic diversity also contributes to enhancing creativity and innovation at all levels of education and learning. There is a clear link between multilingualism and creativity because knowledge of languages gives access to other ways of thinking and to other cultures as well, reinforcing our creative capacities. This in turn has a positive impact on innovation.
In the changing environment where English is the predominant world language, Hindi like many other languages of the world is also transforming. It is becoming richer because of cultural influences for both in its usage, vocabulary and expressiveness. English language definitely has a major influence on Hindi as well as it has on many other languages in many ways.
There are many remarkable Hindi literary blogs on the net. It is adapting very well to the transition and the idiom. This change is inevitable with technological progression where English is predominant.
Some facts and observations about Hindi language:
To elaborate the organization is involved in the following:

[Image Source: Mississauga Central Library Twitter page]
Above is a view of by artist Meena Chopra's She! The Relentless Streak art exhibit on now at the Mississauga Central Library
Below is Meena Chopra with Mississauga Mayor Bonnie Crombie at the book launch for She! The Relentless Streak, a collection of poems and drawings, on Saturday, September 22, 2018

[Image source: Mississauga Central Library Twitter page]
"My art is my search for the moments beyond the ones of self knowledge. It is the rhythmic fantasy; a restless streak which looks for its own fulfillment! A stillness that moves within! An intense search for my origin and ultimate identity". Source: Meena Chopra's Art World
Below is the completed article from my May 25 2015 draft Meena Chopra's Ephemera: Art in the Multicultural Era
Meena Chopra is the Indian, Third World Goddess that has evoked Mississauga's awe and wonder.
And Chopra knows this. She and her world are systematically undermining and curtailing the white West's civilization. She says so, clearly, in this presentation:
World is transitioning into a global village where English language is taking the front seat but not in a traditional British, American or any other way. [KPA Note: I suspect the grammatical deficiency might be because these are the notes she was reading at the lecture, but submitting that for publication is lax and lazy.]She then continues to talk of the "visual" importance of modern-day communications, neglecting to mention the small fact, or covering it up, that she is reciting her poetry in English words, and much more often than her native country's Hindi words.
But, rather than talk about this usurpation of the English language by non-Anglo worlds, and discussing their variations on the English language, including the addition of many non-English words, she deviates from this by writing:
The biggest influence on new English is of the technological culture and the dynamism of the young who are the creative compelling users of technology.(I should add here that Chopra's written text is probably the notes she was reading from at the presentation. And for a literary person, one would expect the final, public, version of her transcript not to include so many errors).
She says that now, since the English language has become this universal world language, and where the Third World has appropriated it to suit its cultural needs, a new generation is using it in a very different, visual way, and casting aside the scripted, textual language.
Chopra's thesis that language is getting more "visual" is badly developed. She seems to support at times the linguistic idea and at others the visual one. She exemplifies the intellectual laxness of these non-Western sophisticates. But t could be more astute than mere laziness. Her Hindi culture despite its very well evolved written language, is still a culture of visuals. With large parts of the population illiterate, or close to illiterate, only the elite educated would be able to read her books. And they are probably the same elite who are educated in advanced English and who could also read her books in English. ANd there is the major problem n nda of the myriad of competing "national" languages. Not all (elite) Indians can speak Hindi fluently, but all elite Indians can speak English fluently (or close to fluency).
And many elite Indians have travelled the thousands of miles across oceans, including her, to arrive at Canadian shores, manipulating all the tricks in the immigration how-to book, and with full assistance from Canadans themselves.
But these immigrants have come to invade and take over a country which let them in through peaceful acquiescence. Which is the more incredible: that they came at all abandoning country, culture, peoples and ancestors for opportunity gains, or that they were let in without a single fight?
And once here since their agenda, implicit, complicit, deliberate or instinctive, s a tae-over a transformation of this country to resemble the one they left behind, they wll be incessant critics of everything Canadian, until things start to change according to their prescriptions.
But what happens when this world begins to change, and beings to resemble their native lands? What happens when the sophistications they expect began to erode? What happens, for example, when first-class libraries as the Mississauga Central Library, which shelves their multicultural prize-winning books, is no longer the efficient and organized entity which we all unquestioningly expect to be, and the literary sophisticates, Indians and whites, can no longer find where their books are stacked, since although the computerized system says "it is there" the book is conspicuously absent from the shelves?
What will they do with their criticisms then, their multicultural agendas, their dismissal and eradication of the culture that they traveled thousands of miles to make sure that ther boos were shelved on the right spot in the public library so that people cold read it.
The literary textual world, the subject of Chopra's flippant verses, can no longer come to her rescue. But she is ready for that. She already has the visuals ready.

Chopra with at the launch of her book of poems and drawings SHE! The Restless Streak
on September 22 2018 at the Mississauga Central Library,
with the display of the drawings on the background wall
[Image source: Mississauga Library Twitter page]
Marian Kutarna with Chopra, holding Chopra's book of poems Ignited Lines.
Chopra's 2010 poetry reading and book launch
where she recited in Hindi and in English Adieu to the Dawn at her book launch
on February 2010 at a Mississauga Central Library event.
Marian Kutanra, then manager of the History & Art department (now manager of library circulation), says, after Chopra read one of her poems in Hindi:
"The sound of a language s poetry. The human heart is the same heart in all of us."Followed by a round of applause.
Below is the more complete video from which Kutarna's excerpt (from 1:45 min - 3:30 min) is taken:
Glimpses of the Setting Sun - A multilingual poetry celebration
Book Launch and Art Exhibition
Sunday February 28, 2010, 2 pm - 4 pm
Mississauga Central Library, Mississauga, Ontario, Canada
But I find Chopra uncomfortable with the Kutarna's effusive admiration. Chopra make subtle and begrudging jabs at the English and American civilizations and language (which she posts at her blog - I've posted the full article at the end of this blog post) to whom she owes everything for her highly lucrative literary life in Canada.
Chopra is of course a seasoned ethnicist, who has used Candada's infrastructure to its maximum. She is "Friend of the Library" at its most opportunistic.
Below is Chopra reading a poem with those special sounds that Kutarna found so compelling (and incomprehensible!).
[Video source]
I saw a collection of Chopra's paintings and drawings at the Living Arts Centre here in Mississauga. The center is trying to promote the various arts, and has a full-scale concert hall, a gallery, and various artists' workshops. It is quite a formidable building. I saw Chopra's work hanging somewhere in the gallery, and looking online, I realized it was at the LIVE Restaurant, which is mostly used for after-concert meals and refreshments.

Art and Gastronomie
Chopra's works hanging above wine glasses and folded napkins: the epitome of Western sophistication,
but with the Eastern content
Hanging here are oil paintings "Hope" and "Afloat"
and selling for $285
The center, including the restaurant, is partially funded by government grants, and is losing money, and is accepting all kinds of events to cover its costs. One recent one was a body builders' gathering, where strange, inflated humans were circling around the hallway. Another is to hold various ethnic festivals, and their programs includes a recent presentation by a Chinese circus and an Indian religious event to celebrate one of their gods. Chopra's program fits that bill.
Chopra's works at LIVE were:
"SHE: A Restless Streak" Art Show by Meena ChopraAt:
CELEBRATING THE SPIRIT OF WOMANHOOD
"Live Cuisine" at Living Arts Centre Mississauga from March 9, 2015 until May 25, 2015.Below is a drawing hanging at the LIVE restaurant, but which I also found online. The photograph of her paintings hanging in the restaurant is what I took, as well as the view of the LIVE restaurant's entrance.
4141 Living Arts Drive, Mississauga, Ontario
Mississauga, Ontario L5B
9thMarch to 25th May
10:30am to 5:30pm everyday

Drawing:
Meena Chopra
Pastel on paper 11'x8"
From Chopra's series: She: A Restless Streak
Poem
Excerpt from Chopra's poem Iconoclast (full poem below)
The real in her
longs to be
revealed through layers
seeking identifications
undraped
in a figureless
formless existence.
IconoclastIs this the forceful Hindu Goddess, the statue on a pedestal, that Kutarna is looking for? Will she find this figureless, formless, elusive creature?
Is she a vase
or a statue on a pedestal ?
She is no icon!
Her feet strong
firm on ground.
The earth supports her.
The real in her
longs to be
revealed through layers
seeking identifications
undraped
in a figureless
formless existence.
In vain,
she searches - an iconoclast,
beyond the turbidity of love.
Will she find one in you ?
Chopra may present herself as a modern, progressive oriental with Western ideas. But, as we look deeper into her thoughts, she remains much more Indian than Western. And she is not forthright with Kutarna, whom she will surely abandon when her authentic "identity" trumps pleasantries, leaving Kutarna with nothing but those incomprehensible sounds.

An Indian Woman at the LIVE RestaurantChopra's work is hardly that of the goddess/artist of Kutarna's eulogy. She has managed to convince the ethnicist Indians who still require the admiration of white Canadians - and they got one at least via Kutarna, and those multi-culti whites who still run the organizations, that she is worthy of their attention. And, following the multi-culti/ethnicist recipe, that is not hard to to. I don't doubt that Chopra has artistic ability, but she wouldn't have reached such a level of recognition hadn't she had all these underlying "qualities."
At one time (about a year ago) the restaurant had changed its buffet style menu from an exclusively European menu and had added one or two Indian dishes. I asked recently about booking the restaurant, and found out that one of the chefs was Indian. When I looked at the buffet, the menu included only one Indian dish, and that was a simple chickpea dip. I asked to meet the chef to inquire about group rates, and was introduced to what looked like a cook. "You can order anything you want. Yes, we can do Indian dishes, butter chicken, anything."
My conclusion was that the attempt to turn this wonderful little place into an Indian/Ethnic restaurant didn't work. How many folk festivals are there going to be, and how many are "inclusive" enough to attract a wider audience than just Indians?

Chopra with her painting Eyes of Time, with a snake-like sign on her forehead [Image Source: The Hamilton Spectator, Sept. 2017]
Chopra eschews the bindi, a traditional decorative red dot painted on the forehead. Instead, she paints a bold black snake figure in its place. Like the bold images of her paintings, it has what she calls her “artistic signature.“ It is me,” she said. “It is a part of who I am.” [Image and text source: Toronto Star, August 9, 2010]
Addendum
And East does not meet West:
Chopra's occult eyes, "Celebrating 150 years of Canada" were on view at Heritage Mississauga last August 2017.
Note: "Celebrating 150 years of Canada" was a nationwide observance of many types of events and festivals commemorating the 150th anniversary of the country's Confederation
Full article here Eyes inspire Mississauga artist to create for solo exhibition:

“Aankhen uthin to dekha kaynaat jal rahi thi(From Chopra's Hindi poem And Nothing Else)
jab ye jhukin to tum the aur kuchh bhi nahin”
Roughly translated from Hindi:
When the eyes rose outwardly they saw the entire universe aflame.
When they opened inwards, it was you (the one reality of life) and nothing but you.

Art Exhibition: EYES OF TIME - The eye as a channel into the new dimensions of life.
By Artist and Author Meena Chopra
(Celebrating 150 years of Canada)
“Eyes wear the wings of time to fly beyond the cry of human desires, reveries and the realities,
penetrating the boundaries of the visible universe into the unknown, invisible realms".
Exhibition is on view from 8th August to 15th September 2017
Venue: Heritage Mississauga 1921 Dundas St W, Mississauga
Below is text from Chopra's writing from her blog page written in 2013. I tried to shorten it, but I think it should be read in its full, error-filled (for a wordmonger! but she does tell us of her Hindi bias) totality to understand in the scope of its message:
---------------------------------------------------------------------------------------------v-------------------------
One World, One English, The Many Languages of the Imagination
World is transitioning into a global village where English language is taking the front seat but not in a traditional British, American or any other way. It is evolving with variety of different realistic cultural influences. The biggest influence on new English is of the technological culture and the dynamism of the young who are the creative compelling users of technology. The idiom and syntax are changing fast.
Manifestation of the subtle thought imaging is taking over directly from the mental sound vibrations in a language where we have started expressing in symbols like smilyes, pictograms and info-graphics etc. This visual expression of subtle thought is the immediate outer expression of our mental imagery perhaps descended on us from that one ultimate sound vibration (Shabd Brahm). The entire generation is on the thresh hold of being more and more visual in their expression of thought.
Underneath this visual explosion, English, with its new tools of expression is threading the beads of different languages so to speak, where the images of mind in their visual expression have started taking the lead.
What language does imagination has? It is a question that eludes many of us. Whatever way our creativity gets stimulated, according to the researchers, as humans our thinking is mostly in images and is visual. To add, from generations, powerful imagery has always been an intrinsic part of any creative writing which actually surpasses the barriers of language and language becomes a medium of creative expression.
Einstein said that he always thought in images, in his words, "I very rarely think in words. A thought comes, and I may try to express it in words afterwards,"
So what we have observed with any of our senses, we can imagine; what we imagine, we image.
Traditionally in a country like Canada with its English predominance, linguistic diversity definitely breaks down the barriers to intercultural dialogue and promotes multilingualism as a fundamental tool for the prosperity of literature. Linguistic diversity also contributes to enhancing creativity and innovation at all levels of education and learning. There is a clear link between multilingualism and creativity because knowledge of languages gives access to other ways of thinking and to other cultures as well, reinforcing our creative capacities. This in turn has a positive impact on innovation.
In the changing environment where English is the predominant world language, Hindi like many other languages of the world is also transforming. It is becoming richer because of cultural influences for both in its usage, vocabulary and expressiveness. English language definitely has a major influence on Hindi as well as it has on many other languages in many ways.
There are many remarkable Hindi literary blogs on the net. It is adapting very well to the transition and the idiom. This change is inevitable with technological progression where English is predominant.
Some facts and observations about Hindi language:
- After Chinese, Hindi is the maximum spoken language of the world.Hindi Writers' Guild, the organization I represent here, was formed in June 2008. It is the first of its kind multi-faceted organization in Canada. Its prime objective is to educate and increase public understanding of Hindi literature and the language, also to develop the writing skills in Hindi language. Organization promotes South Asian writers and literature through seminars, lectures and conferences etc. Computer literacy and promotion of book publication in Canada are the main intents of Hindi Writers’ Guild.
- Hindi has been one of the first languages which was picked up by Google when they started adding and introducing languages to the net for a wider usage of technology with languages.
- Instant Google translations are available at hand for all languages.
To elaborate the organization is involved in the following:
- GUIDANCE IN THE ART OF HINDI WRITING AND HINDI LITERATURE
- FACILITATION OF COMPUTER LITERACY IN HINDI WRITING
- FACILITATION OF EDITING AND PUBLICATION OF HINDI BOOKS
- TRANSLATION AND PUBLICATION OF NON - HINDI LITERATURE IN HINDI
- ARRANGING LECTURES BY EMINENT LAUREATES ON HINDI LITERATURE, BUSINESS, ENVIRONMENT AND PHILOSOPHY
- HOLDING BOOK EXHIBITIONS, PUBLIC SEMINARS AND CONFERENCES TO PROMOTE HINDI LANGUAGE AND LITERATURE
- PROVIDE TRANSLATION SERVICES FOR HOSPITALS AND OTHER INSTITUTIONS FOR INDIVIDUALS WHOSE MOTHER TONGUE IS NOT ENGLISH
- LIAISON AND COLLABORATION WITH CHARITABLE ORGANIZATIONS, NON-PROFIT COMMUNITY, GOVERNMENT AGENCIES, EDUCATIONAL INSTITUTIONS IN THE DEVELOPMENT OF PROGRAMS RELATING TO HINDI LANGUAGE AND HINDI LITERATURE
- HELPING IMMIGRANTS ASSIMILATE INTO CANADIAN SOCIETY BY DEVELOPING HINDI INDO-CANADIAN LITERATURE IN CANADIAN PERSPECTIVE
- MAINTAINING HINDI WEB-SITE FOR E-MAGAZINE AND E-LIBRARY FOR MEMBERS
Labels:
Anti-Christian,
Anti-Christianity,
Anti-God,
Anti-West,
Art,
Language,
Literature,
Multiculturalism,
Poetry,
Writers,
Writing
Subscribe to:
Posts (Atom)